06 73 21 27 90 contact@agence1803.com

Se faire comprendre pour mieux s’entendre

Se faire comprendre pour mieux s’entendre

Interprétariat consécutif

L’interprétariat consécutif est idéal lors de réunions, de comités ou pour un petit groupe de personnes. Il permet de rapporter les propos d’un orateur de manière décalée : l’orateur fait son discours en langue source pendant que l’interprète mémorise les phrases et idées énoncées. Toutes les 5 à 10 minutes environ, il les restitue à l’auditoire en les traduisant dans la langue cible, avec précision et fidélité quant aux messages véhiculés.

Interprétariat simultané

Lors d’une interprétation simultanée, l’interprète entend et traduit les propos du conférencier en direct. Afin de ne pas gêner l’auditoire, les interprètes sont isolés dans une cabine insonorisée pour réaliser la traduction orale, qui est ensuite transmise dans des casques audios aux auditeurs. C’est une solution qui propose un vrai gain de temps et un grand confort, pour l’orateur comme pour l’auditoire.

interprétariat de liaison

Aussi appelé « interprétariat de chuchotement », ce type d’interprétation linguistique est idéal pour les groupes très restreints. Cela permet de faciliter les échanges et d’assurer des conversations fluides entre les parties prenantes. L’interprète se place aux côtés des auditeurs lors de la réunion : au fur et à mesure des échanges et discussions, il traduit les messages en direct en les chuchotant.

Témoignage

Faux texte
Esset indignae dissentientium dissentientium philosophia in Triari nullo pertinaces vituperandae a

mmxoxoox

Une question, un devis ?
Écrivez-nous